14 de agosto de 2025
quinta-feira, 14 de agosto de 2025

Palavras em inglês com o mesmo significado do português

A relação entre o inglês e o português demonstra-se mais próxima do que muitos imaginam. Apesar do inglês ter suas raízes germânicas e o português derivar do latim, diversos vocábulos em ambos os idiomas compartilham não só significados, mas também grafias semelhantes.

Continua após a publicidade

Com a crescente globalização, é intrigante perceber como certas palavras transpõem fronteiras linguísticas.

A origem comum ou a necessidade de expressar conceitos similares fazem algumas palavras permanecerem inalteradas em muitos idiomas. Este fenômeno linguístico ressalta a interconexão cultural e histórica das línguas.

Continua após a publicidade

Palavras universais entre idiomas

A seguir, são apresentados dez exemplos de palavras que permanecem idênticas em português e inglês, apesar de não serem sempre reconhecidas.

Real e Capital: Conceitos Globais

Ainda que as pronúncias sejam distintas, real mantém-se constante, referindo-se tanto à autenticidade quanto à moeda do Brasil. Da mesma forma, capital, seja como uma cidade importante ou como recurso financeiro, ultrapassa as barreiras linguísticas, permanecendo inalterada nos dois idiomas.

Chocolate e Zero: Sabor e Números

De chocolate, vindo do náuatle “xocolatl,” ao número zero, as palavras permanecem inalteradas, seja na descrição de uma delícia irresistível ou na ausência de quantidade, evidenciando a universalidade de determinados termos.

Cinema e Drama: Raízes Gregas

O termo cinema origina-se do grego “kinema,” significando movimento, e é usado de modo idêntico em português e inglês. O mesmo acontece com a palavra drama, que deriva de “dran,” ação, mantendo seu significado em ambas as línguas, exemplificando a transmissão cultural por meio da arte.

Animal e Bacon: Vida e Sabor

Animal, do latim “animalis”, é uniformemente utilizado para todas as espécies vivas. Por último, bacon, derivado de “baca”, carne, é aquela iguaria crocante que permanece a mesma, independente do idioma.

Envelope e Hospital: Funções Essenciais

O envelope, apesar da diferença na pronúncia, mantém sua função de conter correspondências. Do mesmo modo, hospital, originado do latim “hospitale”, é um termo fundamental que identifica locais de cuidados de saúde, demonstrando a universalidade desses conceitos.

O estudo das palavras idênticas entre o inglês e o português revela a riqueza e interconexão linguística. Tais semelhanças não apenas facilitam a aprendizagem de novas línguas, mas também ampliam nosso entendimento sobre a influência histórica e compartilhada entre os povos.

Continua após a publicidade

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Vitória, ES
Amanhecer
06:03 am
Anoitecer
05:27 pm
21ºC
Chuva
0mm
Velocidade do Vento
5.66 km/h
15/08
Sex
Mínima
20ºC
Máxima
23ºC
16/08
Sáb
Mínima
20ºC
Máxima
22ºC
17/08
Dom
Mínima
20ºC
Máxima
22ºC
18/08
Seg
Mínima
19ºC
Máxima
20ºC
Colunistas
Lúcia Miranda

Acupuntura e emagrecimento: Será a chave que faltava na sua jornada?

Leia também