Um dos grandes clássicos da literatura mundial, a Metamorfose, do escritor Franz Kafka, ganhou uma nova tradução por Erlon Paschoal, que será publicado pela Editora Cousa, com lançamento marcado para o próximo sábado, dia 13 de julho, às 16h, no Trapiche Gamão, espaço cultural localizado no Centro de Vitória.
“Ler ou reler as grandes obras da humanidade será sempre algo salutar e estimulante, sobretudo quando se trata de um escritor que influenciou tão incisivamente a história da literatura universal. Eis aí, portanto, mais um bom pretexto para retomar o contato com a obra de Kafka e se deleitar com a leitura dessa pequena obra-prima.”, diz Erlon, que está presente na ocasião do lançamento.
Na conhecida obra, numa certa manhã, “ao despertar de sonhos intranquilos”, o personagem principal, Gregor Samsa vê-se convertido em um inseto monstruoso. “De forma inusitada e primorosa, Kafka narra a experiência dessa insólita metamorfose. Inevitável sentir um constante frio na barriga em cada detalhe, nas minúcias das descrições, nos pensamentos que perpassam aquela casa, nos meses que correm durante a esquisita (e por vezes cômica) desumanização de Gregor”, escreve Pablo Gonçalo, professor da Faculdade de Comunicação da Universidade de Brasília (UnB) em apresentação à nova tradução.
“Uma espécie de contos de fada realista que a princípio pode causar no leitor uma leve sensação de incômodo, mas suscita também um sorriso irônico de cumplicidade em quem capta o humor subjacente na sucessão de acontecimentos triviais, perpassados pelo olhar mordaz e sutil do narrador. Trata-se sem dúvida de um humor estranho que manifesta certa descrença no mundo e, ao mesmo tempo, simboliza a situação típica do homem moderno, frente às engrenagens sociais cada vez mais complexas, incompreensíveis e cruéis”, comenta Erlon, que traduziu e publicou A Metamorfose pela primeira vez em 1989 e agora apresenta uma tradução revisada e atualizada em sua ortografia que o leitor agora poderá ler ou reler.
A obra ainda conta com prefácio do professor Wilberth Salgueiro, escritor e docente do Departamento de Línguas e Letras da Universidade Federal do Espírito Santo (Ufes) e comentário e ensaios de Junia Zaidan, tradutora, escritora e também docente do Departamento de Línguas e Letras da Ufes, Andréia Delmaschio, professora titular do Instituto Federal do Espírito Santo (Ifes) e doutora em Ciência da Literatura pela UFRJ; e do próprio Erlon Paschoal, que analisa a obra de Kafka 100 anos depois de seu nascimento.
Sobre o tradutor
Erlon José Paschoal – Dramaturgo e tradutor, nascido em São Paulo; paralelamente ao teatro estudou Letras na Universidade de São Paulo (USP), e já traduziu para o português diversos autores alemães, entre eles, Goethe, Rilke, Brecht, Martinho Lutero, Schopenhauer, Hölderlin, Büchner, Thomas Bernhard e Klaus Mann.
AGENDA CULTURAL
Lançamento do livro A Metamorfose, de Franz Kafka (Editora Cousa/ Tradução: Erlon Paschoal)
Quando: Sábado, 13 de julho, 16 horas
Onde: Rua Gama Rosa, 236, Centro, Vitória (ES)
*O livro também está disponível para venda no site da Editora Cousa: https://www.editoracousa.com.br/produtos/a-metamorfose/







