13 de agosto de 2025
quarta-feira, 13 de agosto de 2025

Palavra de duas letras com o mesmo significado em vários idiomas

Viajar para países estrangeiros pode ser desafiador, sobretudo devido às barreiras linguísticas. Mesmo com tecnologias como tradutores e aplicativos, a comunicação nem sempre é eficaz. No entanto, existe uma palavra universal que supera essas dificuldades.

Continua após a publicidade

Uma interjeição comum tem um significado compartilhado em mais de 30 idiomas. Este termo é um verdadeiro conector global e serve como uma ponte entre diferentes línguas, como revelou um estudo da revista PLOS One.

Os pesquisadores examinaram essa palavra em 31 idiomas e, apesar de algumas pequenas variações, descobriram que a interjeição possui forma e função quase universais.

Continua após a publicidade

Embora seja curta e monossilábica, o termo destaca-se pela entonação questionadora presente em todas essas línguas.

Embora a palavra tenha apenas duas letras em português, sua escrita pode variar em outros idiomas – Imagem: reprodução/Dicio.com.br

Similaridades sonoras e estudo dos pesquisadores

A interjeição “hã”, utilizada para expressar dúvida ou solicitar a repetição de uma informação, tem um significado comum em mais de 30 idiomas.

Em português, a palavra é “hã”, enquanto em inglês, por exemplo, soa como “huh”. Mesmo que as pronúncias sejam ligeiramente diferentes, a semelhança sonora chamou a atenção dos pesquisadores.

Isso sugere uma uniformidade surpreendente na forma como diferentes culturas adotam essa expressão. Portanto, o que parece ser um som instintivo, na verdade, é uma palavra adquirida.

Especialistas apontam que “hã” é moldado por interações sociais e necessidades linguísticas, aprendidas durante a infância. Assim, ao contrário dos sons inatos dos bebês, “hã” é uma construção social.

Interação humana e conexão entre idiomas

A interação humana explica essa uniformidade. Em qualquer idioma, “hã” ajuda a resolver falhas de comunicação e a manter o entendimento mútuo.

Essa demanda por clareza leva à incorporação e refinamento da palavra em todas as línguas.

Reflexo das adaptações sociais:

  • A palavra “hã” serve como exemplo de universalidade linguística.

  • Representa a adaptação social dos humanos em diversos aspectos, inclusive na comunicação.

  • Desenvolve formas simples e eficazes de comunicação.

Essencialmente, a interjeição “hã” destaca-se como um elo entre diferentes culturas e idiomas e, apesar das diversas diferenças linguísticas, a necessidade de pedir esclarecimentos de forma prática e rápida é algo que nos conecta.

Continua após a publicidade

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Vitória, ES
Amanhecer
06:04 am
Anoitecer
05:27 pm
22ºC
Chuva
0mm
Velocidade do Vento
5.66 km/h
14/08
Qui
Mínima
18ºC
Máxima
24ºC
15/08
Sex
Mínima
19ºC
Máxima
22ºC
16/08
Sáb
Mínima
19ºC
Máxima
22ºC
17/08
Dom
Mínima
20ºC
Máxima
21ºC
Colunistas
Lúcia Miranda

Acupuntura e emagrecimento: Será a chave que faltava na sua jornada?

Leia também